Legal and technical translation expert from/into Portuguese/English
Master's (2004) and Doctor's (2009) degrees in Linguistic and Literary Studies in English Language – USP.
Certified Translator (Tradutor Público).
ATA (American Translators’ Association) Certified Translator, Washington-DC, USA.
IACCM Member - International Association for Contract & Commercial Management.
Book author – ‘Escreva Bem Agora! Manual de Estilística da Língua Portuguesa’ and ‘280 Erros Comuns na Tradução da Língua Inglesa’.
White paper writer.
Former college professor and lecturer.
Works with a limited number of corporate clients, particularly CLOs (Chief Legal Officers) with large-sized multinationals and also Lawyers with prominent law firms in Brazil and abroad.
Specifically in legal translation, provides tailor-made solutions targeted at assisting
his clients make tangible positive impacts on their business. That means he puts his expert linguistic knowledge and extensive experience in international accounts to
work for them to: